Übersetzungen

Übersetzen ist Vertrauenssache. Sprache verbindet Menschen und Kulturen.

Wir bieten Ihnen eine kompetente Übersetzung technischer Texte.

  • Technische Dokumentationen (Bedienungshandbücher, Servicehandbücher, Arbeitsbücher etc.)
  • Webseiten
  • Druckschriften und Werbematerialien
  • Präsentationen
  • Verträge
  • Korrespondenz
  • Softwarelokalisierung

Übersetzung durch hochqualifizierte Sprachexperten.

Wir haben uns auf die Übersetzung technischer Fachtexte spezialisiert, für die ein hohes Maß Fachwissen eine grundlegende Voraussetzung darstellt. Ihre Texte werden ausschließlich von professionellen, qualifizierten und erfahrenen technischen Übersetzern bearbeitet. Sprachlich und technisch korrekte Texte bei Ihren Kunden nicht nur das Verständnis für Ihre Produkte und Dienstleistungen, sie steigern auch das Ansehen Ihres Unternehmens auf dem internationalen Markt.

Terminologie

Um die einheitliche Verwendung der Terminologie sicherzustellen, erstellen wir für unsere Kunden Terminologie-Datenbanken. Diese werden in den Übersetzungsprozess eingebunden, nach jeder Übersetzung um die neu hinzugekommene Terminologie erweitert.

So führen Sie die Qualität Ihrer Leistungen und Produkte sprachlich konsequent fort und hinterlassen bei Ihren Kunden einen professionellen Eindruck.

Lokalisierung

Lokalisierung steht für die Anpassung von Inhalten an die in einem anderen Absatz- oder Nutzungsgebiet vorherrschenden sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten. Damit Sie mit Ihren fremdsprachigen Dokumentationen und Websites in ausländischen Märkten erfolgreich sind, passen wir Ihre Texte an die im Zielland vorherrschenden sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten an.